< Psalms 36 >
1 The transgression of the wicked man says within my heart, There is no fear of God before his eyes.
あしきものの愆はわが心のうちにかたりて その目のまへに神をおそるるの畏あることなしといふ
2 For he flatters himself in his own eyes, that his iniquity will not be found out and be hated.
かれはおのが邪曲のあらはるることなく憎まるることなからんとて自からその目にて謟る
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
その口のことばは邪曲と虚偽となり智をこばみ善をおこなふことを息たり
4 He devises iniquity upon his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
かつその寝床にてよこしまなる事をはかり よからぬ途にたちとまりて惡をきらはず
5 Thy loving kindness, O Jehovah, is in the heavens, thy faithfulness to the skies.
ヱホバよなんぢの仁慈は天にあり なんぢの眞實は雲にまでおよぶ
6 Thy righteousness is like the mountains of God. Thy judgments are a great deep. O Jehovah, thou preserve man and beast.
汝のただしきは神の山のごとく なんぢの審判はおほいなる淵なり ヱホバよなんぢは人とけものとを護りたまふ
7 How precious is thy loving kindness, O God, and the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
神よなんぢの仁慈はたふときかな 人の子はなんぢの翼の蔭にさけどころを得
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou will make them drink of the river of thy pleasures.
なんぢの屋のゆたかなるによりてことごとく飽ことをえん なんぢはその歓樂のかはの水をかれらに飮しめたまはん
9 For with thee is the fountain of life. In thy light we shall see light.
そはいのちの泉はなんぢに在り われらはなんぢの光によりて光をみん
10 O continue thy loving kindness to those who know thee, and thy righteousness to the upright in heart.
ねがはくはなんぢを知るものにたえず憐憫をほどこし心なほき者にたえず正義をほどこしたまへ
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners drive me away.
たかぶるものの足われをふみ惡きものの手われを逐去ふをゆるし給ふなかれ
12 There are the workers of iniquity fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
邪曲をおこなふ者はかしこに仆れたり かれら打伏られてまた起ことあたはざるべし