< Psalms 36 >
1 The transgression of the wicked man says within my heart, There is no fear of God before his eyes.
Dem Sangmeister. Von dem Knechte Jahwes, von David.
2 For he flatters himself in his own eyes, that his iniquity will not be found out and be hated.
Wie die Sünde zum Frevler redet, / daran muß ich denken in meinem Herzen. / Es fehlt ihm ja alle Scheu vor Gott.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Denn sie umgarnt ihn mit Schmeichelreden, / Damit sie erreiche, daß er sich verschulde und hasse.
4 He devises iniquity upon his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
Was er spricht, ist Unheil und Tücke; / Er steht davon ab, verständig zu handeln und gut.
5 Thy loving kindness, O Jehovah, is in the heavens, thy faithfulness to the skies.
Unheil sinnt er auf seinem Lager, / Betritt einen bösen Weg, / Schlechtes verwirft er nicht.
6 Thy righteousness is like the mountains of God. Thy judgments are a great deep. O Jehovah, thou preserve man and beast.
Jahwe, bis an den Himmel reicht deine Gnade, / Deine Treue bis zu den Wolken.
7 How precious is thy loving kindness, O God, and the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
Deine Gerechtigkeit gleicht Gottes Bergen, / Deine Gerichte der Meerestiefe; / Menschen und Tieren hilfst du, o Jahwe.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou will make them drink of the river of thy pleasures.
Wie köstlich, Elohim, ist deine Gnade! / Die Menschen dürfen sich bergen in deiner Fittiche Schatten.
9 For with thee is the fountain of life. In thy light we shall see light.
Sie laben sich an deines Hauses Fülle, / Und mit dem Strom deiner Wonne tränkest du sie.
10 O continue thy loving kindness to those who know thee, and thy righteousness to the upright in heart.
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, / In deinem Lichte schauen wir das Licht.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners drive me away.
Erhalt deine Gnade denen, die dich erkennen, / Und deine Gerechtigkeit den redlichen Herzen!
12 There are the workers of iniquity fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Nicht treffe mich der Hoffart Fuß, / Und der Frevler Hand verscheuche mich nicht! Dann fallen die Übeltäter, / Sie stürzen und kommen nicht wieder empor.