< Psalms 36 >

1 The transgression of the wicked man says within my heart, There is no fear of God before his eyes.
Psaume de David, serviteur de l'Eternel, [donné] au maître chantre. La transgression du méchant me dit au-dedans du cœur, qu'il n'y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.
2 For he flatters himself in his own eyes, that his iniquity will not be found out and be hated.
Car il se flatte en soi-même quand son iniquité se présente pour être haïe.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Les paroles de sa bouche ne sont qu'injustice et que fraude, il se garde d'être attentif à bien faire.
4 He devises iniquity upon his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
Il machine sur son lit les moyens de nuire; il s'arrête au chemin qui n'est pas bon; il n'a point en horreur le mal.
5 Thy loving kindness, O Jehovah, is in the heavens, thy faithfulness to the skies.
Eternel, ta gratuité atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
6 Thy righteousness is like the mountains of God. Thy judgments are a great deep. O Jehovah, thou preserve man and beast.
Ta justice est comme de hautes montagnes, tes jugements sont un grand abîme. Eternel, tu conserves les hommes et les bêtes.
7 How precious is thy loving kindness, O God, and the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
Ô Dieu! combien est précieuse ta gratuité! aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou will make them drink of the river of thy pleasures.
Ils seront abondamment rassasiés de la graisse de ta maison, et tu les abreuveras au fleuve de tes délices.
9 For with thee is the fountain of life. In thy light we shall see light.
Car la source de la vie est par-devers toi, [et] par ta clarté nous voyons clair.
10 O continue thy loving kindness to those who know thee, and thy righteousness to the upright in heart.
Continue ta gratuité sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur ceux qui sont droits de cœur.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners drive me away.
Que le pied de l'orgueilleux ne s'avance point sur moi, et que la main des méchants ne m'ébranle point.
12 There are the workers of iniquity fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Là sont tombés les ouvriers d'iniquité, ils ont été renversés, et n'ont pu se relever.

< Psalms 36 >