< Psalms 36 >

1 The transgression of the wicked man says within my heart, There is no fear of God before his eyes.
Au chef des chantres. Par le serviteur de l’Eternel, par David. Au fond de mon cœur je sens ce que le Péché insinue au méchant: "Qu’il n’ait nulle crainte de Dieu devant les yeux!"
2 For he flatters himself in his own eyes, that his iniquity will not be found out and be hated.
Oui, il lui adresse des regards séducteurs, de façon à provoquer son iniquité, qu’il faudrait haïr.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Les paroles de sa bouche ne sont que fausseté et perfidie, il renonce à être sage, à bien agir.
4 He devises iniquity upon his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
Sur sa couche il machine la fraude; il s’engage sur un chemin qui n’est pas bon, il n’a pas l’horreur du mal.
5 Thy loving kindness, O Jehovah, is in the heavens, thy faithfulness to the skies.
Eternel, ta grâce atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.
6 Thy righteousness is like the mountains of God. Thy judgments are a great deep. O Jehovah, thou preserve man and beast.
Ta justice est comme les montagnes puissantes, tes arrêts sont comme l’immense abîme: aux hommes et aux bêtes, tu es secourable, Eternel!
7 How precious is thy loving kindness, O God, and the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
Combien précieuse est ta grâce, ô Dieu! Les fils de l’homme s’abritent à l’ombre de tes ailes.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou will make them drink of the river of thy pleasures.
Ils sont rassasiés de l’abondance de ta maison; tu les abreuves du fleuve de tes délices.
9 For with thee is the fountain of life. In thy light we shall see light.
Car près de toi est la source de vie; à ta lumière nous voyons le jour.
10 O continue thy loving kindness to those who know thee, and thy righteousness to the upright in heart.
Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, et ta bienveillance sur les cœurs droits.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners drive me away.
Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne point; que la main des méchants ne me mette point en fuite!
12 There are the workers of iniquity fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Au contraire, qu’ils tombent, les malfaiteurs; qu’ils soient renversés sans pouvoir se relever!

< Psalms 36 >