< Psalms 36 >
1 The transgression of the wicked man says within my heart, There is no fear of God before his eyes.
(Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
2 For he flatters himself in his own eyes, that his iniquity will not be found out and be hated.
thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
4 He devises iniquity upon his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
5 Thy loving kindness, O Jehovah, is in the heavens, thy faithfulness to the skies.
HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
6 Thy righteousness is like the mountains of God. Thy judgments are a great deep. O Jehovah, thou preserve man and beast.
din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
7 How precious is thy loving kindness, O God, and the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou will make them drink of the river of thy pleasures.
de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
9 For with thee is the fountain of life. In thy light we shall see light.
thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
10 O continue thy loving kindness to those who know thee, and thy righteousness to the upright in heart.
Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners drive me away.
Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
12 There are the workers of iniquity fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.