< Psalms 34 >
1 I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
En Psalm Davids, då han förvandlade sitt ansigte för Abimelech, den honom ifrå sig dref, och han gick sin väg. Jag vill lofva Herran i allom tid; hans lof skall alltid vara i minom mun.
2 My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
Min själ skall berömma sig af Herranom, att de elände skola höra det, och glädja sig.
3 O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Priser med mig Herran, och låter oss med hvarannan upphöja hans Namn.
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Då jag sökte Herran, svarade han mig, och frälste mig utur all min fruktan.
5 They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
De som uppå honom se, de varda upplyste, och deras ansigte varder icke till skam.
6 This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
De denne elände ropade, hörde honom Herren; och halp honom utur all hans nöd.
7 The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
Herrans Ängel lägrar sig omkring dem som frukta honom, och hjelper dem ut.
8 O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Smaker och ser, huru ljuflig Herren är; säll är den som tröster uppå honom.
9 O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
Frukter Herran, I hans helige; ty de som frukta honom, de hafva ingen brist.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
De rike skola törstige vara och hungra; men de som Herran söka, hafva ingen brist på något godt.
11 Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
Kommer hit, barn, hörer mig; jag vill lära eder Herrans fruktan.
12 What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
Hvilken är den som ett godt lefvande begärar, och gerna goda dagar hade?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Bevara dina tungo för det ondt är, och dina läppar, att de intet bedägeri tala.
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Låt af det onda, och gör det goda; sök friden, och far efter honom.
15 The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
Herrans ögon se uppå de rättfärdiga, och hans öron på deras ropande.
16 (The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
Men Herrans ansigte står öfver dem som ondt göra, så att han utskrapar deras åminnelse af jordene.
17 They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
Då de rättfärdige ropa, så hörer Herren; och hjelper dem utur alla deras nöd.
18 Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
Herren är hardt när dem som ett förbråkadt hjerta hafva; och hjelper dem som ett bedröfvadt mod hafva.
19 Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
Den rättfärdige måste mycket lida; men Herren hjelper honom utu thy allo.
20 He keeps all his bones. Not one of them is broken.
Han bevarar honom all hans ben, att icke ett sönderbrutet varder.
21 Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
Den ogudaktiga skall det onda dräpa; och de som hata den rättfärdiga, de skola brottslige varda.
22 Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.
Herren förlöser sina tjenares själar; och alle de som trösta på honom, skola icke varda brottslige.