< Psalms 34 >
1 I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
2 My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
3 O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
5 They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
6 This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
7 The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
8 O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
9 O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
11 Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
12 What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
15 The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
16 (The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
17 They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
18 Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
19 Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
20 He keeps all his bones. Not one of them is broken.
Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
21 Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
22 Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.
Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.