< Psalms 34 >
1 I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
2 My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
3 O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
5 They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
6 This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
7 The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
8 O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
9 O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
11 Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
12 What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
15 The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
16 (The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
17 They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
18 Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
19 Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
20 He keeps all his bones. Not one of them is broken.
Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
21 Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
22 Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.
Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.