< Psalms 34 >

1 I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò. Benedirò il Signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode.
2 My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino.
3 O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Celebrate con me il Signore, esaltiamo insieme il suo nome.
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato.
5 They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti.
6 This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
Questo povero grida e il Signore lo ascolta, lo libera da tutte le sue angosce.
7 The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva.
8 O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Gustate e vedete quanto è buono il Signore; beato l'uomo che in lui si rifugia.
9 O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
Temete il Signore, suoi santi, nulla manca a coloro che lo temono.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla.
11 Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
Venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del Signore.
12 What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
C'è qualcuno che desidera la vita e brama lunghi giorni per gustare il bene?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde.
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila.
15 The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
16 (The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
Il volto del Signore contro i malfattori, per cancellarne dalla terra il ricordo.
17 They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
Gridano e il Signore li ascolta, li salva da tutte le loro angosce.
18 Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti.
19 Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
Molte sono le sventure del giusto, ma lo libera da tutte il Signore.
20 He keeps all his bones. Not one of them is broken.
Preserva tutte le sue ossa, neppure uno sarà spezzato.
21 Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
La malizia uccide l'empio e chi odia il giusto sarà punito.
22 Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.
Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, chi in lui si rifugia non sarà condannato.

< Psalms 34 >