< Psalms 34 >
1 I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
Dávidtól, midőn elváltoztatta az eszét Abímélek előtt, és az őt elűzte, és elment. Hadd áldom az Örökkévalót minden időben, állandóan dicsérete a szájamban.
2 My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
Az Örökkévalóval dicsekszik lelkem, hallják az alázatosak és örüljenek.
3 O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Mondjátok nagynak az Örökkévalót velem együtt, s hadd magasztaljuk nevét egyetemben!
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Kerestem az Örökkévalót és meghallgatott engem, s minden félelmemből megmentett.
5 They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
Hozzá tekintettek föl és ragyogtak, s arczuk el nem pirulhat.
6 This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
Ez az a szegény, ki felkiáltott, s az Örökkévaló hallotta, és mind a szorongásaiból megaegítotte.
7 The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
Táborozik az Örökkévaló angyala az ő tisztelől hörül, és kiszabadítja őket.
8 O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Érezzétek meg és lássátek, hogy jó az Örökkévaló; boldog a férfi, ki menedéket talál benne!
9 O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
Féljétek az Örökkévalót, szentjei ti, mert nincs hiánya tisztelőinek.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
Fiatal oroszlánok hoplaltak és éheztek, de kik az Órölikévalót keresik, nincsenek híján semmi jónak.
11 Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
Jertek, fiúk, hallgassatok reám, istenfélelemre tanítlak meg.
12 What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
Ki az az ember, ki életet kiván, szereti élte napjait, hogy jót lásson?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Óvd meg nyelvedet a rossztól és ajkaidat csalárd beszédtől;
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
távozz a rossztól s tégy jót, keresd a békét és törekedjél rája.
15 The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
Az Örökkévaló szemei az igazak felé fordulnak, és fülei az ő fohászkodásuk felé.
16 (The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
Az Örökkévaló arcza a gonoszok ellen fordul, hogy kiírtsa a földről emléküket.
17 They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
Kiáltottak s az Örökkévaló hallotta, s mind a szorongásaikból megmentette őket.
18 Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
Közel van az Örökkévaló a megtört szívűekhez, és a zúzott lelkűeket megsegíti.
19 Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
Sok az igaznak a baja, de mindnyájából megmenti az Örökkévaló.
20 He keeps all his bones. Not one of them is broken.
Megőrzi mind a csontjait, egy sem törik meg azok közül.
21 Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
Megöli a rosszaság a gonoszt, és az igaznak gyűlölői majd bűnhődnek.
22 Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.
Megváltja az Örökkévaló szolgáinak lelkét és nem bűnhődnek mind, a kik menedéket keresnek benne.