< Psalms 34 >

1 I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
大衛在亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。 我要時時稱頌耶和華; 讚美他的話必常在我口中。
2 My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
我的心必因耶和華誇耀; 謙卑人聽見就要喜樂。
3 O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
你們和我當稱耶和華為大, 一同高舉他的名。
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
我曾尋求耶和華,他就應允我, 救我脫離了一切的恐懼。
5 They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
凡仰望他的,便有光榮; 他們的臉必不蒙羞。
6 This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
我這困苦人呼求,耶和華便垂聽, 救我脫離一切患難。
7 The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營, 搭救他們。
8 O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善; 投靠他的人有福了!
9 O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
耶和華的聖民哪,你們當敬畏他, 因敬畏他的一無所缺。
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
少壯獅子還缺食忍餓, 但尋求耶和華的甚麼好處都不缺。
11 Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
眾弟子啊,你們當來聽我的話! 我要將敬畏耶和華的道教訓你們。
12 What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
有何人喜好存活, 愛慕長壽,得享美福,
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
就要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
要離惡行善, 尋求和睦,一心追趕。
15 The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
耶和華的眼目看顧義人; 他的耳朵聽他們的呼求。
16 (The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
耶和華向行惡的人變臉, 要從世上除滅他們的名號。
17 They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
義人呼求,耶和華聽見了, 便救他們脫離一切患難。
18 Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
耶和華靠近傷心的人, 拯救靈性痛悔的人。
19 Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
義人多有苦難, 但耶和華救他脫離這一切,
20 He keeps all his bones. Not one of them is broken.
又保全他一身的骨頭, 連一根也不折斷。
21 Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
惡必害死惡人; 恨惡義人的,必被定罪。
22 Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.
耶和華救贖他僕人的靈魂; 凡投靠他的,必不致定罪。

< Psalms 34 >