< Psalms 34 >
1 I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
2 My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
3 O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
5 They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
6 This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
7 The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
8 O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
9 O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
11 Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
12 What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
15 The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
16 (The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
17 They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
18 Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
19 Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
20 He keeps all his bones. Not one of them is broken.
Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
21 Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
22 Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.
Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.