< Psalms 33 >

1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
2 Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
10 Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
13 Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
С неба гледа Господ, види све синове људске;
14 From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
15 he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
17 A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
20 Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
21 For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
22 Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.

< Psalms 33 >