< Psalms 33 >
1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, [bo] prawym przystoi chwała.
2 Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze [i] z instrumentem o dziesięciu strunach.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
Śpiewajcie mu nową pieśń, pięknie i głośno mu grajcie.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
Słowo PANA bowiem [jest] prawe i wszystkie jego dzieła [są dokonane w] wierności.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
On miłuje sprawiedliwość i sąd, pełna jest ziemia miłosierdzia PANA.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Słowem PANA zostały uczynione niebiosa i tchnieniem jego ust wszystkie ich zastępy.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
On gromadzi wody morskie jak na stos i w skarbcach zbiera głębiny.
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Niech cała ziemia boi się PANA, niech się go lękają wszyscy mieszkańcy świata.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
On bowiem przemówił i stało się; on rozkazał i powstało.
10 Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
PAN udaremnia zamiary narodów, niweczy zamysły ludów.
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Zamiar PANA trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Błogosławiony naród, którego Bogiem jest PAN; lud, który on wybrał sobie na dziedzictwo.
13 Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
PAN patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
14 From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
15 he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
Ukształtował serce każdego z nich, przygląda się wszystkim ich czynom.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Nie wybawi króla liczne wojsko [ani] nie ocali wojownika wielka siła.
17 A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
Koń jest zwodniczy w wybawieniu, nie ocali swą wielką siłą.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
Oto oko PANA nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają jego miłosierdziu;
19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Aby ocalić od śmierci ich duszę i żywić ich w czasie głodu.
20 Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
Nasza dusza oczekuje PANA, on [jest] naszą pomocą i tarczą.
21 For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
W nim bowiem rozraduje się nasze serce, bo ufamy jego świętemu imieniu.
22 Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Niech będzie nad nami twoje miłosierdzie, PANIE, według pokładanej w tobie nadziei.