< Psalms 33 >
1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
Hlabelelani kuThixo ngentokozo, lina balungileyo; kubafanele abaqotho ukumdumisa.
2 Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
Dumisani uThixo ngechacho; mhlabeleleni ngesiginci sezintambo ezilitshumi.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
Mhlabeleleni ingoma entsha; tshayani kamnandi lihlokome ngentokozo.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
Ngoba ilizwi likaThixo lilungile, liqinisile; uthembekile kukho konke akwenzayo.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
UThixo uthanda ukulunga lokwahlulela okuqondileyo; umhlaba ugcwele uthando lwakhe olungaphuthiyo.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Ngelizwi likaThixo amazulu enziwa, ubunkanyankanya bezinkanyezi ngomoya womlomo wakhe.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
Uyawaqoqa amanzi olwandle awathele enkonxeni; athululele inziki zolwandle eziphaleni.
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Umhlaba wonke kawesabe uThixo; akuthi bonke abantu bomhlaba bazithobe phambi Kwakhe.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
Ngoba wakhuluma, kwahle kwaba khona; wayala, kwema kwaqina nko.
10 Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
UThixo uyawachitha amacebo ezizwe; uyazinyampisa izinhloso zabantu.
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Kodwa amacebo kaThixo ami aqinile nini lanini, izinhloso zenhliziyo yakhe kuzozonke izizukulwane.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Sibusisekile isizwe uNkulunkulu waso onguThixo, abantu abakhethayo baba yilifa lakhe.
13 Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
UThixo ukhangele phansi esezulwini ababone bonke abantu;
14 From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
esemzini wakhe uyababona bonke abahlala emhlabeni
15 he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
yena owenza inhliziyo zabo bonke, enanzelela konke abakwenzayo.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Akulankosi esizwa yibukhulu bebutho layo; akulaqhawe eliphunyuka ngamandla alo amakhulu.
17 A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
Yikuthemba ize ukuthi ibhiza lingakusindisa; loba lona lilamandla amakhulu ngeke lisindise.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
Kodwa amehlo kaThixo akulabo abamesabayo, kulabo othemba labo lisethandweni lwakhe olungapheliyo,
19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
ukubakhulula ekufeni baphiliswe lanxa kulendlala.
20 Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
Simlindele uThixo ngokwethemba; ulusizo lwethu lesihlangu sethu.
21 For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
Inhliziyo zethu zithokoza Ngaye, ngoba sithembe ebizweni lakhe elingcwele.
22 Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Sengathi uthando Lwakho olungaphuthiyo, Thixo, lungaba phezu kwethu njengalokhu sibeka ithemba lethu kuwe.