< Psalms 33 >
1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
2 Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
10 Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
13 Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
14 From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
15 he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
17 A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
20 Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
21 For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
22 Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.