< Psalms 33 >

1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
2 Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
13 Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
14 From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
15 he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
17 A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
20 Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
21 For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
22 Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.

< Psalms 33 >