< Psalms 33 >

1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
2 Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
Preiset Jehova mit der Laute; [Nicht unsere heutige Laute, sondern eine Art Leier] singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit. [O. Treue]
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten. [O. Tiefen; eig. eine tiefe, rauschende Wassermenge]
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
10 Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
13 Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
14 From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
15 he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
17 A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
20 Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hülfe und unser Schild ist er.
21 For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
22 Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.

< Psalms 33 >