< Psalms 33 >

1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2 Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8 Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10 Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11 The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13 Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14 From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15 he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
17 A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20 Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21 For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22 Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!

< Psalms 33 >