< Psalms 30 >

1 I will extol thee, O Jehovah, for thou have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי
2 O Jehovah my God, I cried to thee, and thou have healed me.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני
3 O Jehovah, thou have brought up my soul from Sheol. Thou have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585)
4 Sing praise to Jehovah, O ye sanctified of his, and give thanks to his holiness.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy is in the morning.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם
7 Thou, Jehovah, of thy favor had made my mountain to stand strong. Thou hid thy face; I was troubled.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 I cried to thee, O Jehovah, and to Jehovah I made supplication.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן
9 What profit is there in my blood when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? Shall it declare thy truth?
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 Hear, O Jehovah, and have mercy upon me. Jehovah, be thou my helper.
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי
11 Thou have turned for me my mourning into dancing. Thou have loosed my sackcloth, and girded me with gladness,
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 to the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks to thee forever.
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך

< Psalms 30 >