< Psalms 3 >

1 Jehovah, how my adversaries are increased! Many are those who rise up against me.
Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim. Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
2 Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah)
Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. (Sela)
3 But thou, O Jehovah, are a shield about me, my glory and he who lifts up of my head.
Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
4 I cry to Jehovah with my voice, and he answers me out of his holy hill. (Selah)
Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. (Sela)
5 I laid down and slept. I awoke, for Jehovah sustains me.
Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
6 I will not be afraid of ten thousands of the people who have set themselves against me round about.
Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
7 Arise, O Jehovah. Save me, O my God. For thou have smitten all my enemies upon the cheek bone. Thou have broken the teeth of the wicked.
Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś.
8 Salvation belongs to Jehovah. Thy blessing be upon thy people. (Selah)
Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. (Sela)

< Psalms 3 >