< Psalms 25 >
1 To thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
2 O my God, in thee I have trusted. Let me not be put to shame. Let not my enemies triumph over me.
Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
3 Yea, none who wait for thee shall be put to shame. They shall be put to shame who deal treacherously without cause.
Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
4 Show me thy ways, O Jehovah. Teach me thy paths.
HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
5 Guide me in thy truth, and teach me. For thou are the God of my salvation. For thee do I wait all the day.
Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
6 Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy loving kindness. For they have been ever of old.
Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions. According to thy loving kindness remember thou me, for thy goodness' sake, O Jehovah.
Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
8 Good and upright is Jehovah. Therefore he will instruct sinners in the way.
HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
9 The meek he will guide in justice, and the meek he will teach his way.
Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
10 All the paths of Jehovah are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
11 For thy name's sake, O Jehovah, pardon my iniquity, for it is great.
För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
12 What man is he who fears Jehovah? Him he shall instruct in the way that he shall choose.
Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
13 His soul shall dwell at ease, and his seed shall inherit the land.
Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
14 The friendship of Jehovah is with those who fear him, and he will show them his covenant.
HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
15 My eyes are ever toward Jehovah, for he will pluck my feet out of the net.
Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me, for I am desolate and afflicted.
Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
17 The troubles of my heart are enlarged. O bring thou me out of my distresses.
Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
18 Consider my affliction and my travail, and forgive all my sins.
Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
19 Consider my enemies, for they are many. And they hate me with cruel hatred.
Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
20 O keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee.
Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
22 Redeem Israel, O God, out of all of his troubles.
Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.