< Psalms 25 >

1 To thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
2 O my God, in thee I have trusted. Let me not be put to shame. Let not my enemies triumph over me.
en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
3 Yea, none who wait for thee shall be put to shame. They shall be put to shame who deal treacherously without cause.
No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
4 Show me thy ways, O Jehovah. Teach me thy paths.
Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
5 Guide me in thy truth, and teach me. For thou are the God of my salvation. For thee do I wait all the day.
condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
6 Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy loving kindness. For they have been ever of old.
Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions. According to thy loving kindness remember thou me, for thy goodness' sake, O Jehovah.
No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
8 Good and upright is Jehovah. Therefore he will instruct sinners in the way.
Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
9 The meek he will guide in justice, and the meek he will teach his way.
guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
10 All the paths of Jehovah are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
11 For thy name's sake, O Jehovah, pardon my iniquity, for it is great.
Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
12 What man is he who fears Jehovah? Him he shall instruct in the way that he shall choose.
¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
13 His soul shall dwell at ease, and his seed shall inherit the land.
reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
14 The friendship of Jehovah is with those who fear him, and he will show them his covenant.
Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
15 My eyes are ever toward Jehovah, for he will pluck my feet out of the net.
Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me, for I am desolate and afflicted.
Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
17 The troubles of my heart are enlarged. O bring thou me out of my distresses.
Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
18 Consider my affliction and my travail, and forgive all my sins.
Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
19 Consider my enemies, for they are many. And they hate me with cruel hatred.
Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
20 O keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee.
Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
22 Redeem Israel, O God, out of all of his troubles.
Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.

< Psalms 25 >