< Psalms 25 >
1 To thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti ol nan qaba.
2 O my God, in thee I have trusted. Let me not be put to shame. Let not my enemies triumph over me.
Yaa Waaqa koo ani sin amanadha. Ati na hin qaanessin; akka diinonni koo na moʼatanis hin godhin.
3 Yea, none who wait for thee shall be put to shame. They shall be put to shame who deal treacherously without cause.
Namni si eeggatu tokko iyyuu yoom iyyuu hin qaaneffamu; warri sababii malee yakka hojjetan garuu ni qaaneffamu.
4 Show me thy ways, O Jehovah. Teach me thy paths.
Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi; daandii kees na barsiisi;
5 Guide me in thy truth, and teach me. For thou are the God of my salvation. For thee do I wait all the day.
ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef, dhugaa keetiin na dura buʼi; na barsiisi; anis guyyaa guutuu sin eeggadha.
6 Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy loving kindness. For they have been ever of old.
Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu; isaan durumaa jalqabanii jiruutii.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions. According to thy loving kindness remember thou me, for thy goodness' sake, O Jehovah.
Cubbuu afaan kootii yookaan dogoggora koo hin yaadatin; yaa Waaqayyo, gaarummaa keetiif jedhiitii akkuma araara keetiitti na yaadadhu.
8 Good and upright is Jehovah. Therefore he will instruct sinners in the way.
Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas; kanaafuu inni daandii isaa cubbamootatti argisiisa.
9 The meek he will guide in justice, and the meek he will teach his way.
Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa; karaa isaas isaan barsiisa.
10 All the paths of Jehovah are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Karaan Waaqayyoo hundinuu warra kakuu isaatii fi seera isaa eeganiif araaraa fi dhugaa dha.
11 For thy name's sake, O Jehovah, pardon my iniquity, for it is great.
Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu maqaa keetiif jedhiitii dhiifama naa godhi.
12 What man is he who fears Jehovah? Him he shall instruct in the way that he shall choose.
Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu? Waaqayyo karaa inni filachuu qabu isa argisiisa.
13 His soul shall dwell at ease, and his seed shall inherit the land.
Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti; sanyiin isaas lafa dhaala.
14 The friendship of Jehovah is with those who fear him, and he will show them his covenant.
Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu; kakuu isaa illee isaan beeksisa.
15 My eyes are ever toward Jehovah, for he will pluck my feet out of the net.
Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala; inni miilla koo kiyyoo keessaa ni baasaatii.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me, for I am desolate and afflicted.
Gara kootti garagali; garaas naa laafi; ani kophaa koon jiraatii; rakkataadhas.
17 The troubles of my heart are enlarged. O bring thou me out of my distresses.
Yaaddoon garaa kootii baayʼateera; dhiphina koo keessaas na baasi.
18 Consider my affliction and my travail, and forgive all my sins.
Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali; cubbuu koo hunda naa dhiisi.
19 Consider my enemies, for they are many. And they hate me with cruel hatred.
Akka diinonni koo baayʼatan, hammam akka cimsanii na jibban argi!
20 O keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
Lubbuu koo eegi; na oolchis; sababii ani kooluu sitti galeef, akka ani qaanaʼu na hin godhin.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee.
Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi qajeelummaan ana haa eegan.
22 Redeem Israel, O God, out of all of his troubles.
Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa Israaʼelin furi!