< Psalms 22 >

1 My God, my God, why have thou forsaken me, far from helping me, and the words of my groaning?
[For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David.] My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
2 O my God, I cry in the daytime, but thou answer not, and in the night season, and I am not silent.
My God, I cry in the daytime, but you do not answer; in the night season, and am not silent.
3 But thou are holy, O thou who inhabit the praises of Israel.
But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.
4 Our fathers trusted in thee. They trusted, and thou delivered them.
Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
5 They cried to thee, and were delivered. They trusted in thee, and were not put to shame.
They cried to you, and escaped. They trusted in you, and were not put to shame.
6 But I am a worm, and no man, a reproach of men, and despised by the people.
But I am a worm, and no man; scorned by people and despised by the people.
7 All those who see me laugh me to scorn. They shoot out the lip. They shake the head, saying,
All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
8 He trusted on Jehovah. Let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him.
"He trusts in YHWH; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him."
9 But thou are he who took me out of the womb. Thou made me trust upon my mother's breasts.
But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.
10 I was cast upon thee from the womb. Thou are my God since my mother bore me.
I was thrown on you from my mother's womb. You are my God since my mother bore me.
11 Be not far from me, for trouble is near, for there is none to help.
Do not be far from me, for trouble is near. For there is none to help.
12 Many bulls have encompassed me. Strong bulls of Bashan have beset me around.
Many bulls have surrounded me. Mighty ones of Bashan have encircled me.
13 They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion.
They open their mouths wide against me, like a lion tearing prey and roaring.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue clings to my jaws, and thou have brought me into the dust of death.
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; and you have brought me into the dust of death.
16 For dogs have encompassed me. A company of evildoers have enclosed me. They pierced my hands and my feet.
For many dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and my feet.
17 I may count all my bones. They look and stare upon me.
I can count all of my bones. They look and stare at me.
18 They part my garments among them, and upon my vesture do they cast a lot.
They divide my clothes among themselves, and for my clothing they cast a lot.
19 But be thou not far off, O Jehovah. O thou my succor, hasten thee to help me.
But do not be far off, YHWH. You are my help: hurry to help me.
20 Deliver my soul from the sword, the only one of me from the power of the dog.
Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
21 Save me from the lion's mouth, yea, from the horns of the wild-oxen. Thou have answered me.
Save me from the lion's mouth. Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.
22 I will declare thy name to my brothers. In the midst of the congregation I will praise thee.
I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly I will praise you.
23 Ye who fear Jehovah, praise him. All ye the seed of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all ye the seed of Israel.
You who fear YHWH, praise him. All you descendants of Jacob, glorify him. Revere him, all you descendants of Israel.
24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, neither has he hid his face from him, but when he cried to him, he heard.
For he has not despised or detested the affliction of the afflicted, nor has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.
25 From thee comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
26 The meek shall eat and be satisfied. They shall praise Jehovah who seek after him. Let your heart live forever.
The humble shall eat and be satisfied. They shall praise YHWH who seek after him. Let your hearts live forever.
27 All the ends of the earth shall remember and turn to Jehovah, and all the kinfolk of the nations shall worship before thee.
Every part of the earth shall remember and turn to YHWH, and all the families of the nations shall worship before you.
28 For the kingdom is Jehovah's, and he is the ruler over the nations.
For the kingdom is YHWH's, and he is the ruler over the nations.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who cannot keep his soul alive.
All the prosperous of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him; and my soul shall live for him.
30 A seed shall serve him. It shall be told of the Lord to the next generation.
Posterity shall serve him. Future generations shall be told about YHWH.
31 They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, that he has done it.
They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.

< Psalms 22 >