< Psalms 22 >
1 My God, my God, why have thou forsaken me, far from helping me, and the words of my groaning?
To him that excelleth upon Aiieleth Hasshahar. A Psalme of Dauid. My God, my God, why hast thou forsaken me, and art so farre from mine health, and from the wordes of my roaring?
2 O my God, I cry in the daytime, but thou answer not, and in the night season, and I am not silent.
O my God, I crie by day, but thou hearest not, and by night, but haue no audience.
3 But thou are holy, O thou who inhabit the praises of Israel.
But thou art holy, and doest inhabite the prayses of Israel.
4 Our fathers trusted in thee. They trusted, and thou delivered them.
Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didest deliuer them.
5 They cried to thee, and were delivered. They trusted in thee, and were not put to shame.
They called vpon thee, and were deliuered: they trusted in thee, and were not confounded.
6 But I am a worm, and no man, a reproach of men, and despised by the people.
But I am a worme, and not a man: a shame of men, and the contempt of the people.
7 All those who see me laugh me to scorn. They shoot out the lip. They shake the head, saying,
All they that see me, haue me in derision: they make a mowe and nod the head, saying,
8 He trusted on Jehovah. Let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him.
He trusted in the Lord, let him deliuer him: let him saue him, seeing he loueth him.
9 But thou are he who took me out of the womb. Thou made me trust upon my mother's breasts.
But thou didest draw me out of ye wombe: thou gauest me hope, euen at my mothers breasts.
10 I was cast upon thee from the womb. Thou are my God since my mother bore me.
I was cast vpon thee, euen from ye wombe: thou art my God from my mothers belly.
11 Be not far from me, for trouble is near, for there is none to help.
Be not farre from me, because trouble is neere: for there is none to helpe me.
12 Many bulls have encompassed me. Strong bulls of Bashan have beset me around.
Many yong bulles haue compassed me: mightie bulles of Bashan haue closed me about.
13 They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion.
They gape vpon me with their mouthes, as a ramping and roaring lyon.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
I am like water powred out, and all my bones are out of ioynt: mine heart is like waxe: it is molten in the middes of my bowels.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue clings to my jaws, and thou have brought me into the dust of death.
My strength is dryed vp like a potsheard, and my tongue cleaueth to my iawes, and thou hast brought me into the dust of death.
16 For dogs have encompassed me. A company of evildoers have enclosed me. They pierced my hands and my feet.
For dogges haue compassed me, and the assemblie of the wicked haue inclosed me: they perced mine hands and my feete.
17 I may count all my bones. They look and stare upon me.
I may tell all my bones: yet they beholde, and looke vpon me.
18 They part my garments among them, and upon my vesture do they cast a lot.
They part my garments among them, and cast lottes vpon my vesture.
19 But be thou not far off, O Jehovah. O thou my succor, hasten thee to help me.
But be thou not farre off, O Lord, my strength: hasten to helpe me.
20 Deliver my soul from the sword, the only one of me from the power of the dog.
Deliuer my soule from the sword: my desolate soule from the power of the dogge.
21 Save me from the lion's mouth, yea, from the horns of the wild-oxen. Thou have answered me.
Saue me from the lyons mouth, and answere me in sauing me from the hornes of the vnicornes.
22 I will declare thy name to my brothers. In the midst of the congregation I will praise thee.
I wil declare thy Name vnto my brethren: in the middes of the Congregation will I praise thee, saying,
23 Ye who fear Jehovah, praise him. All ye the seed of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all ye the seed of Israel.
Prayse the Lord, ye that feare him: magnifie ye him, all the seede of Iaakob, and feare ye him, all the seede of Israel.
24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, neither has he hid his face from him, but when he cried to him, he heard.
For he hath not despised nor abhorred ye affliction of the poore: neither hath he hid his face from him, but when he called vnto him, he heard.
25 From thee comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
My prayse shalbe of thee in the great Congregation: my vowes will I perfourme before them that feare him.
26 The meek shall eat and be satisfied. They shall praise Jehovah who seek after him. Let your heart live forever.
The poore shall eate and be satisfied: they that seeke after the Lord, shall prayse him: your heart shall liue for euer.
27 All the ends of the earth shall remember and turn to Jehovah, and all the kinfolk of the nations shall worship before thee.
All the endes of the worlde shall remember themselues, and turne to the Lord: and all the kinreds of the nations shall worship before thee.
28 For the kingdom is Jehovah's, and he is the ruler over the nations.
For the kingdome is the Lords, and he ruleth among the nations.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who cannot keep his soul alive.
All they that be fat in the earth, shall eate and worship: all they that go downe into the dust, shall bowe before him, euen he that cannot quicken his owne soule.
30 A seed shall serve him. It shall be told of the Lord to the next generation.
Their seede shall serue him: it shalbe counted vnto the Lord for a generation.
31 They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, that he has done it.
They shall come, and shall declare his righteousnesse vnto a people that shall be borne, because he hath done it.