< Psalms 21 >

1 The king shall joy in thy strength, O Jehovah. And in thy salvation how greatly he shall rejoice!
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Wa a kontan, Seyè, dèske ou te ba li fòs kouraj. Wa a kontan nèt dèske ou fè l' genyen batay la.
2 Thou have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
Ou ba li tou sa l' te renmen. Ou pa t' refize l' sa l' te mande ou.
3 For thou meet him with the blessings of goodness. Thou set a crown of fine gold on his head.
Ou vin bò kote l' avèk anpil benediksyon, ou mete yon kouwòn fèt ak bon lò sou tèt li.
4 He asked life from thee. Thou gave it him, even length of days forever and ever.
Li mande ou lavi, ou ba li l'. Ou ba l' yon lavi ki long, yon lavi ki p'ap janm fini.
5 His glory is great in thy salvation. Honor and majesty thou do lay upon him.
Y'ap fè gwo lwanj pou li, paske ou ede l', ou fè yo respekte l', ou ba li bèl pozisyon,
6 For thou make him most blessed forever. Thou make him glad with joy in thy presence.
Ou mete benediksyon ou sou li pou tout tan. Ou fè kè l' kontan paske ou la avè l'.
7 For the king trusts in Jehovah. And through the loving kindness of the Most High he shall not be moved.
Wa a mete konfyans li nan Seyè a. Gremesi Bondye ki anwo nan syèl la, wa a la pou tout tan.
8 Thy hand will find out all thine enemies. Thy right hand will find out those who hate thee.
Wa a ap mete men l' sou tout lènmi l' yo, l'ap mache pran tout moun ki pa vle wè l' yo.
9 Thou will make them as a fiery furnace in the time of thine anger. Jehovah will swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Lè w'a parèt, w'ap detwi yo tankou yon gwo boukan dife. Lè Seyè a ankòlè, se fini l'ap fini ak yo, dife ap boule yo nèt.
10 Thou will destroy their fruit from the earth, and their seed from among the sons of men.
W'ap disparèt tout pitit yo sou latè, w'ap disparèt tout ras yo pami lèzòm.
11 For they intended evil against thee. They conceived a device which they are not able to perform.
Y'ap fè move plan, y'ap fè konplo sou wa a, men sa p'ap mache pou yo.
12 For thou will make them turn their back. Thou will make ready with thy bowstrings against their face.
L'ap tire flèch li sou yo, l'ap fè yo kouri ale.
13 Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength. We will sing and praise thy power.
Seyè, leve non. Fè yo wè fòs ou! N'a chante, n'a fè lwanj pou jan ou gen pouvwa!

< Psalms 21 >