< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples meditate vain things?
psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against Jehovah, and against his anointed, saying,
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum
3 Let us break their bonds apart, and cast away their cords from us.
qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
5 Then he will speak to them in his wrath, and vex them in his great displeasure.
ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius
6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
7 I will tell of the decree. Jehovah said to me, Thou are my Son, this day I have begotten thee.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, and the outermost parts of the earth for thy possession.
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos
9 Thou shall break them with a rod of iron, thou shall dash them in pieces like a potter's vessel.
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
10 Now therefore be wise, O ye kings. Be instructed, ye judges of the earth.
servite Domino in timore et exultate ei in tremore
11 Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo