< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples meditate vain things?
Apay nga agrebelde dagiti nasion, ken agtutulag dagiti tattao iti awan serserbina?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against Jehovah, and against his anointed, saying,
Agkaykaysa nga agsagana dagiti ari iti daga ken agkaykaysa dagiti mangiturturay nga agtutulag a maibusor kenni Yahweh ken iti Mesiasna, a kunada,
3 Let us break their bonds apart, and cast away their cords from us.
“Pugsatentayo dagiti posas nga inkabilda kadatayo ken ibellengtayo dagiti kawarda.”
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Isuna a nakatugaw kadagiti langit, uyawennanto ida; lalaisen ti Apo ida.
5 Then he will speak to them in his wrath, and vex them in his great displeasure.
Ket agsao isuna kadakuada iti ungetna ken butbutngenna ida iti pungtotna, a kunana,
6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
Siak a mismo ti nangpulot iti arik idiay Sion, ti nasantoan a bantayko.”
7 I will tell of the decree. Jehovah said to me, Thou are my Son, this day I have begotten thee.
Ipakaammokto ti bilin ni Yahweh. Kinunana kaniak, “Sika ti anakko! Ita nga aldaw, nagbalinak nga amam.
8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, and the outermost parts of the earth for thy possession.
Agkiddawka kaniak, ket itedko kenka dagiti nasion a tawidmo ken dagiti kaadaywan a rehion iti daga a sanikuam.
9 Thou shall break them with a rod of iron, thou shall dash them in pieces like a potter's vessel.
Burakemto ida babaen iti setro a landok; rumekemto ida a kasla banga ti agdamdamili.”
10 Now therefore be wise, O ye kings. Be instructed, ye judges of the earth.
Isu nga ita, dakayo nga ari, maballaagankayo; masuroankayo, dakayo a mangiturturay iti daga.
11 Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
Dayawenyo ni Yahweh nga addaan panagbuteng ken agrag-okayo nga addaan panagpigerger.
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Agkanyo ti anak amangan no makaungetto isuna kadakayo, ket mataykayo iti dalan inton dagus a sumged ti ungetna. Anian a nagasat dagiti amin nga agkamang kenkuana.

< Psalms 2 >