< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples meditate vain things?
Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against Jehovah, and against his anointed, saying,
Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint.
3 Let us break their bonds apart, and cast away their cords from us.
Rompons, [disent-ils], leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes.
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux; le Seigneur s'en moquera.
5 Then he will speak to them in his wrath, and vex them in his great displeasure.
Alors il leur parlera en sa colère, et il les remplira de terreur par la grandeur de son courroux.
6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
Et moi, [dira-t-il], j'ai sacré mon Roi sur Sion, la montagne de ma Sainteté.
7 I will tell of the decree. Jehovah said to me, Thou are my Son, this day I have begotten thee.
Je vous réciterai quel a été ce sacre; l'Eternel m'a dit: tu es mon Fils, je t'ai aujourd'hui engendré.
8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, and the outermost parts of the earth for thy possession.
Demande-moi, et je te donnerai pour ton héritage les nations, et pour ta possession les bouts de la terre.
9 Thou shall break them with a rod of iron, thou shall dash them in pieces like a potter's vessel.
Tu les briseras avec un sceptre de fer, et tu les mettras en pièces comme un vaisseau de potier.
10 Now therefore be wise, O ye kings. Be instructed, ye judges of the earth.
Maintenant donc, ô Rois! ayez de l'intelligence; Juges de la terre, recevez instruction.
11 Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
Servez l'Eternel avec crainte, et égayez-vous avec tremblement.
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans cette conduite, quand sa colère s'embrasera tant soit peu. Ô que bienheureux sont tous ceux qui se confient en lui!

< Psalms 2 >