< Psalms 16 >

1 Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.
MAIN Kot, kom kotin jinjila ia, pwe i liki komui.
2 Thou my soul have said to Jehovah, Thou are my Lord. I have no good beyond thee.
Nai potoan on Ieowa: Komui ta ai Kaun, jota eu pai, me i aja, pwe komui eta.
3 As for the sanctified who are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
O I kin indan jaraui kan, me kin mi nan jappa: Met akan pwin ijou, me I kin pokepoke jan ni monion i.
4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts for another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names upon my lips.
A irail me kin idedauen amen, pan lodi on apwal toto. I jota mauki arail mairon, me doleki nta, de mar arail I jota pan inda.
5 Jehovah is the portion of my inheritance and of my cup. Thou maintain my lot.
A Ieowa ai pai o ai peren; Komui kin kolekol ai jojo.
6 The lines are fallen to me in pleasant places. Yea, I have a fine heritage.
I diaradar ai pwaij en jap kajelel eu, ei pai kajelel eu, me i jojokier.
7 I will bless Jehovah, who has given me counsel. Yea, my heart instructs me in the night seasons.
I kapina Ieowa, me kotin kalolekon ia; pil ni pon mudilik i kan kin padaki on ia.
8 I beheld Jehovah always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
I kin ariri Ieowa anjau karoj, pwe a kotikot ni pali maun i, i ap jota pan luetala.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices. My flesh also shall dwell in hope.
I me monion i kin peren kida, o nen i kin popol, pwe pil pali uduk ai pan moleilei.
10 For thou will not leave my soul to Sheol, nor will thou allow thy holy man to see corruption. (Sheol h7585)
Pwe kom jota pan kotin mauki, nen i en mimieta nan wajan mela, o kom jota pan mueid on, me japwilim omui jaraui men pan mor pajan. (Sheol h7585)
11 Thou made known to me the path of life. Thou will fill me of joy with thy countenance.
Kom kin kotin kaaja kin ia al maur; peren lapalap mi mon jilan omui, o meid linan ni pali maun en lim omui kokolata.

< Psalms 16 >