< Psalms 16 >

1 Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.
Zlatý zpěv Davidův. Ostříhej mne, Bože silný, neboť v tebe doufám.
2 Thou my soul have said to Jehovah, Thou are my Lord. I have no good beyond thee.
Rciž, duše má, Hospodinu: Ty jsi Pán můj, dobrota má nic tobě neprospěje.
3 As for the sanctified who are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
Ale svatým, kteříž jsou na zemi, a znamenitým, v nichž všecka líbost má.
4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts for another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names upon my lips.
Rozmnožují bolesti své ti, kteříž k cizímu bohu chvátají; neokusím obětí jejich ze krve, aniž vezmu jména jejich ve rty své.
5 Jehovah is the portion of my inheritance and of my cup. Thou maintain my lot.
Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.
6 The lines are fallen to me in pleasant places. Yea, I have a fine heritage.
Provazcové padli mi na místech veselých, a dědictví rozkošné dostalo se mi.
7 I will bless Jehovah, who has given me counsel. Yea, my heart instructs me in the night seasons.
Dobrořečiti budu Hospodinu, kterýž mi radí; nebo i v noci vyučují mne ledví má.
8 I beheld Jehovah always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Představuji Hospodina před oblíčej svůj vždycky, a kdyžť jest mi po pravici, nikoli se nepohnu.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices. My flesh also shall dwell in hope.
Z té příčiny rozveselilo se srdce mé, a zplésala sláva má, ano i tělo mé v bezpečnosti přebývati bude.
10 For thou will not leave my soul to Sheol, nor will thou allow thy holy man to see corruption. (Sheol h7585)
Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dopustíš svatému svému viděti porušení. (Sheol h7585)
11 Thou made known to me the path of life. Thou will fill me of joy with thy countenance.
Známou učiníš mi cestu života; sytost hojného veselí jest před oblíčejem tvým, a dokonalé utěšení po pravici tvé až na věky.

< Psalms 16 >