< Psalms 16 >
1 Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.
Zlatý zpěv Davidův. Ostříhej mne, Bože silný, neboť v tebe doufám.
2 Thou my soul have said to Jehovah, Thou are my Lord. I have no good beyond thee.
Rciž, duše má, Hospodinu: Ty jsi Pán můj, dobrota má nic tobě neprospěje.
3 As for the sanctified who are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
Ale svatým, kteříž jsou na zemi, a znamenitým, v nichž všecka líbost má.
4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts for another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names upon my lips.
Rozmnožují bolesti své ti, kteříž k cizímu bohu chvátají; neokusím obětí jejich ze krve, aniž vezmu jména jejich ve rty své.
5 Jehovah is the portion of my inheritance and of my cup. Thou maintain my lot.
Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.
6 The lines are fallen to me in pleasant places. Yea, I have a fine heritage.
Provazcové padli mi na místech veselých, a dědictví rozkošné dostalo se mi.
7 I will bless Jehovah, who has given me counsel. Yea, my heart instructs me in the night seasons.
Dobrořečiti budu Hospodinu, kterýž mi radí; nebo i v noci vyučují mne ledví má.
8 I beheld Jehovah always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Představuji Hospodina před oblíčej svůj vždycky, a kdyžť jest mi po pravici, nikoli se nepohnu.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices. My flesh also shall dwell in hope.
Z té příčiny rozveselilo se srdce mé, a zplésala sláva má, ano i tělo mé v bezpečnosti přebývati bude.
10 For thou will not leave my soul to Sheol, nor will thou allow thy holy man to see corruption. (Sheol )
Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dopustíš svatému svému viděti porušení. (Sheol )
11 Thou made known to me the path of life. Thou will fill me of joy with thy countenance.
Známou učiníš mi cestu života; sytost hojného veselí jest před oblíčejem tvým, a dokonalé utěšení po pravici tvé až na věky.