< Psalms 16 >
1 Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.
ADAJE yo, O Yuus: sa iya jago nae gaegue y inangococo.
2 Thou my soul have said to Jehovah, Thou are my Lord. I have no good beyond thee.
Ylegmo, O antijo, as Jeova: jago Señotto: taya minaulegco yaguin taegüe guiya jago.
3 As for the sanctified who are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
Ya y mañantos ni mangaegue gui tano, sija manmagas ya todo y minalagojo gaegue guiya sija.
4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts for another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names upon my lips.
Mumegae y piniteñija ni tumolaeca si Jeova pot otro Yuus: ti juofrese ni y inefreseñija na jâgâ, ni juchule y naanñija gui labiosso.
5 Jehovah is the portion of my inheritance and of my cup. Thou maintain my lot.
Si Jeova y patten ni y ineredajo, yan y basujo: jago mumantietiene y fottunajo.
6 The lines are fallen to me in pleasant places. Yea, I have a fine heritage.
Ya, y fottunajo upodong gui lugat na magof: magajet na bonito na ineredajo.
7 I will bless Jehovah, who has given me counsel. Yea, my heart instructs me in the night seasons.
Jubendise si Jeova, ni y japagat yo: ya an puenge nae jafananagüe yo y jinasoco gui san jalomjo.
8 I beheld Jehovah always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Si Jeova jupolo gui menajo para siempre: sa yaguin gaegue güe gui agapajo, ti siña yo manacalamten.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices. My flesh also shall dwell in hope.
Enao mina magof y corasonjo ya magof y inenrajo: locue y catneco sumaga seguro.
10 For thou will not leave my soul to Sheol, nor will thou allow thy holy man to see corruption. (Sheol )
Sa ti undingo y antijo gui naftan: ni unnae y santosmo para ulie y minitong. (Sheol )
11 Thou made known to me the path of life. Thou will fill me of joy with thy countenance.
Unnatungoyo ni y chalan y linâlâ: binilan minagof y gaegue gui menamo: ya y agapa na canaemo guaja minagof para siempre.