< Psalms 147 >
1 Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by names.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.