< Psalms 147 >

1 Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
2 Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by names.
El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
6 Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
7 Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
11 Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
13 For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
14 He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
15 He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
16 He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
17 He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
20 He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.

< Psalms 147 >