< Psalms 147 >
1 Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
Lodate il Signore: è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene. Alleluia.
2 Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite;
4 He counts the number of the stars. He calls them all by names.
egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini.
6 Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.
7 Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti.
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
11 Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, Sion. Alleluia.
13 For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
14 He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento.
15 He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce.
16 He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina.
17 He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
20 He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti. Alleluia.