< Psalms 147 >
1 Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
2 Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
4 He counts the number of the stars. He calls them all by names.
er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
6 Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
7 Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11 Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
14 He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
16 He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
17 He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
20 He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!