< Psalms 147 >

1 Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by names.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.

< Psalms 147 >