< Psalms 145 >
1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
Medhiye: Dawut yazghan küy: — Men Séni medhiyilep ulughlaymen, Xudayim, i Padishah; Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen.
2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
Herküni Sanga teshekkür-medhiye qayturimen, Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen!
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
Ulughdur Perwerdigar, zor medhiyilerge layiqtur! Uning ulughluqini sürüshtürüp bolghili bolmas;
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Bir dewr yéngi bir dewrge Séning qilghanliringni maxtaydu; Ular qudretlik qilghanliringni jakarlaydu;
5 I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
Men heywitingning shereplik julaliqini, We karamet möjiziliringni séghinip sözleymen;
6 And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
: Shuning bilen ular qorqunchluq ishliringning qudritini bayan qilidu; Menmu ulugh emelliringni jakarlaymen!
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Ular zor méhribanliqingni eslep, uni mubareklep tarqitidu, Heqqanliyliqing toghruluq yuqiri awazda küyleydu.
8 Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Perwerdigar méhir-shepqetlik hem rehimdildur; Asan ghezeplenmeydu, U zor méhir-muhebbetliktur;
9 Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
Perwerdigar hemmige méhribandur; Uning rehimdilliqliri barche yaratqanlirining üstididur;
10 All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
Séning barliq yasighanliring Séni medhiyileydu, i Perwerdigar, Séning mömin bendiliring Sanga teshekkür-medhiye qayturidu.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
Ular padishahliqingning sheripidin xewer yetküzidu, Küch-qudritingni sözleydu;
12 to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
Shundaq qilip insan balilirigha qudretlik ishliring, Padishahliqingning shereplik heywisi ayan qilinidu.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
Séning padishahliqing ebediy padishahliqtur, Selteniting ewladtin-ewladqichidur.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Perwerdigar yiqilay dégenlerning hemmisini yöleydu, Égilip qalghanlarning hemmisini turghuzidu.
15 The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
Hemmeylenning közliri Sanga tikilip kütidu; Ulargha öz waqtida rizqini teqsim qilip bérisen;
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
Qolungni échishing bilenla, Barliq jan igilirining arzusini qandurisen.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Perwerdigar barliq yollirida heqqaniydur, Yasighanlirining hemmisige muhebbetliktur.
18 Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
Perwerdigar Özige nida qilghanlarning hemmisige yéqindur, Özige heqiqette nida qilghanlarning hemmisige yéqindur;
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
U Özidin eyminidighanlarning arzusini emelge ashuridu; Ularning peryadini anglap ularni qutquzidu.
20 Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Perwerdigar Özini söygenlerning hemmisidin xewer alidu; Rezillerning hemmisini yoqitidu.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.
Aghzim Perwerdigarning medhiyisini éytidu; Barliq et igiliri ebedil’ebed uning muqeddes namigha teshekkür-medhiye qayturghay!