< Psalms 145 >

1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!

< Psalms 145 >