< Psalms 145 >

1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.

< Psalms 145 >