< Psalms 145 >

1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.

< Psalms 145 >