< Psalms 145 >
1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
5 I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
6 And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
8 Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
9 Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
10 All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
12 to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
[They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
15 The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
17 Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
18 Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
20 Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.
I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.