< Psalms 145 >
1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
5 I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
6 And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
8 Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
9 Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
10 All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
12 to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
15 The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
18 Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
20 Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.
Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.