< Psalms 144 >
1 Blessed be Jehovah, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
Por David. Bendito sea Yahvé, mi roca, que entrena mis manos para la guerra, y mis dedos a la batalla —
2 my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
mi amorosa bondad, mi fortaleza, mi alta torre, mi libertador, mi escudo, y aquel en quien me refugio, que somete a mi pueblo bajo mi mando.
3 Jehovah, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
Yahvé, ¿qué es el hombre, para que te preocupes por él? ¿O el hijo del hombre, que piensas de él?
4 Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
El hombre es como un soplo. Sus días son como una sombra que pasa.
5 Bow thy heavens, O Jehovah, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
Parte tus cielos, Yahvé, y baja. Toca las montañas y echarán humo.
6 Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
Lanza un rayo y dispérsalos. Envíen sus flechas, y huyan.
7 Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
Extiende tu mano desde arriba, rescátame y sácame de las grandes aguas, fuera de las manos de los extranjeros,
8 whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
cuya boca habla con engaño, cuya mano derecha es una mano derecha de falsedad.
9 I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
Cantaré una nueva canción para ti, Dios. Con una lira de diez cuerdas, te cantaré alabanzas.
10 Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
Tú eres el que da la salvación a los reyes, que rescata a David, su siervo, de la espada mortal.
11 Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
Rescátame y líbrame de las manos de los extranjeros, cuyas bocas hablan con engaño, cuya mano derecha es una mano derecha de falsedad.
12 That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
Entonces nuestros hijos serán como plantas bien cultivadas, nuestras hijas como pilares tallados para adornar un palacio.
13 our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
Nuestros graneros están llenos, repletos de toda clase de provisiones. Nuestras ovejas producen miles y diez mil en nuestros campos.
14 our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
Nuestros bueyes tirarán de cargas pesadas. No hay que entrar ni salir, y ningún clamor en nuestras calles.
15 blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.
Felices son las personas que se encuentran en esta situación. Feliz es el pueblo cuyo Dios es Yahvé.