< Psalms 144 >

1 Blessed be Jehovah, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
Un psalm al lui David. Binecuvântat fie DOMNUL, tăria mea, care îmi deprinde mâinile la război și degetele mele la luptă.
2 my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
Bunătatea mea și fortăreața mea; turnul meu înalt și eliberatorul meu; scutul meu și cel în care mă încred, care îmi supune poporul sub mine.
3 Jehovah, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
DOAMNE, ce este omul, ca să iei cunoștință de el! Sau fiul omului, ca să ții seama de el!
4 Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
Omul este asemănător deșertăciunii, zilele lui sunt ca o umbră care trece.
5 Bow thy heavens, O Jehovah, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
DOAMNE pleacă-ți cerurile și coboară; atinge munții și vor fumega.
6 Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
Aruncă fulger și împrăștie-i, trage săgețile tale și nimicește-i.
7 Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
Întinde-ți mâna din înălțime; scapă-mă și eliberează-mă din ape mari, din mâna copiilor străini,
8 whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
A căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității.
9 I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
Dumnezeule, eu îți voi cânta o cântare nouă, pe psalterion și pe un instrument cu zece coarde îți voi cânta laude.
10 Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
El dă salvare împăraților, el eliberează pe David, servitorul său, de sabia care rănește.
11 Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
Scapă-mă și eliberează-mă din mâna copiilor străini, a căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității;
12 That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
Pentru ca fiii noștri să fie ca plante ce cresc în tinerețea lor; fiicele noastre să fie ca pietre unghiulare, lustruite în asemănarea unui palat;
13 our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
Ca grânarele noastre să fie pline, dând tot felul de provizii; ca oile noastre să nască mii și zeci de mii în străzile noastre;
14 our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
Ca boii noștri să fie tari să muncească; să nu fie nicio ruptură, nicio ieșire; ca să nu fie plângere în străzile noastre.
15 blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.
Ferice de acel popor, care este astfel; da, ferice de acel popor, al cărui Dumnezeu este DOMNUL.

< Psalms 144 >