< Psalms 143 >

1 Hear my prayer, O Jehovah. Give ear to my supplications. In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
大卫的诗。 耶和华啊,求你听我的祷告, 留心听我的恳求, 凭你的信实和公义应允我。
2 And enter not into judgment with thy servant. For in thy sight no man living is righteous.
求你不要审问仆人; 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。
3 For the enemy has persecuted my soul. He has smitten my life down to the ground. He has made me to dwell in dark places as those who have been long dead.
原来仇敌逼迫我, 将我打倒在地, 使我住在幽暗之处, 像死了许久的人一样。
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
所以,我的灵在我里面发昏; 我的心在我里面凄惨。
5 I remember the days of old. I meditate on all thy doings. I muse on the work of thy hands.
我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。
6 I spread forth my hands to thee. My soul is as a weary land for thee. (Selah)
我向你举手; 我的心渴想你, 如干旱之地盼雨一样。 (细拉)
7 Make haste to answer me, O Jehovah, my spirit fails. Hide not thy face from me, lest I become like those who go down into the pit.
耶和华啊,求你速速应允我! 我心神耗尽! 不要向我掩面, 免得我像那些下坑的人一样。
8 Cause me to hear thy loving kindness in the morning, for in thee do I trust. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to thee.
求你使我清晨得听你慈爱之言, 因我倚靠你; 求你使我知道当行的路, 因我的心仰望你。
9 Deliver me, O Jehovah, from my enemies. I flee to thee to hide me.
耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌! 我往你那里藏身。
10 Teach me to do thy will, for thou are my God. Thy Spirit is good, lead me in the land of uprightness.
求你指教我遵行你的旨意, 因你是我的 神。 你的灵本为善; 求你引我到平坦之地。
11 Revive me, O Jehovah, for thy name's sake. In thy righteousness bring my soul out of trouble.
耶和华啊,求你为你的名将我救活, 凭你的公义,将我从患难中领出来,
12 And in thy loving kindness cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, for I am thy servant.
凭你的慈爱剪除我的仇敌, 灭绝一切苦待我的人, 因我是你的仆人。

< Psalms 143 >