< Psalms 141 >
1 Jehovah, I have called upon thee. Make haste to me. Give ear to my voice when I call to thee.
Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir, vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe!
2 Let my prayer be set forth as incense before thee, the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Mein Gebet müsse vor dir taugen wie ein Räuchopfer, mein Händeaufheben wie ein Abendopfer.
3 Set a watch, O Jehovah, before my mouth. Keep the door of my lips.
HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen!
4 Incline not my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. And let me not eat of their dainties.
Neige mein Herz nicht auf etwas Böses, ein gottlos Wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, das ihnen geliebt.
5 Let a righteous man smite me, as a kindness. And let him reprove me, as oil upon the head. Let not my head refuse it. For even in their wickedness my prayer shall continue.
Der Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun als ein Balsam auf meinem Haupt. Denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun.
6 Their judges are thrown down by the sides of the rock. And they shall hear my words, for they are sweet.
Ihre Lehrer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man denn meine Lehre hören, daß sie lieblich sei.
7 Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol. (Sheol )
Unsere Gebeine sind zerstreuet bis zur Hölle, wie einer das Land zerreißt und zerwühlet. (Sheol )
8 For my eyes are to thee, O Jehovah the Lord. In thee do I take refuge. Leave not my soul destitute.
Denn auf dich, HERR HERR, sehen meine Augen; ich traue auf dich; verstoße meine Seele nicht!
9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
Bewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und vor der Falle der Übeltäter.
10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass over.
Die Gottlosen müssen in ihr eigen Netz fallen miteinander, ich aber immer vorübergehen.