< Psalms 140 >
1 Deliver me, O Jehovah, from the evil man. Preserve me from the violent man,
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Errette mich, Jahwe, von bösen Menschen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich,
2 and men who devise mischievous things in their heart. They gather themselves continually together for war.
die in ihrem Herzen Böses ersonnen haben, jeden Tag Kämpfe erregen.
3 They have sharpened their tongue like a serpent. Adders' poison is under their lips. (Selah)
Sie haben ihre Zunge wie eine Schlange geschärft, Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
4 Keep me, O Jehovah, from the hands of a wicked man. Preserve me from violent men, who have purposed to thrust aside my steps.
Bewahre mich, Jahwe, vor den Händen der Gottlosen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich, die darauf bedacht sind, meine Füße umzustoßen.
5 The proud have hid a snare for me, and cords. They have spread a net by the wayside. They have set snares for me. (Selah)
Stolze haben mir eine verborgene Schlinge und Stricke gelegt, ein Netz neben dem Geleise ausgebreitet, mir Fallstricke gelegt. (Sela)
6 I said to Jehovah, Thou are my God. Give ear to the voice of my supplications, O Jehovah.
Ich sprach zu Jahwe: “Du bist mein Gott! Vernimm, Jahwe, mein lautes Flehen!
7 O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, thou have covered my head in the day of battle.
“Jahwe, Herr, du meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt am Tage des Streits.
8 Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked man. Do not further his evil device. They exalt themselves. (Selah)
“Gewähre nicht, Jahwe, was der Gottlose begehrt, laß seinen Anschlag nicht gelingen! (Sela)
9 As for the head of those who encompass me around, let the mischief of their own lips cover them.
Laß nicht das Haupt erheben, die mich umgeben; das Unheil, das ihre Lippen stiften, möge sie bedecken.
10 Let burning coals fall upon them. Let them be cast into the fire, into deep pits, from where they shall not rise.
Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen, stürze sie ins Feuer, in Gruben, daß sie nicht mehr aufstehen.
11 An evil speaker shall not be established in the earth. Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Der Mann der verleumderischen Zunge wird im Lande nicht bestehen; den Gewaltthätigen wird das Unglück jagen Stoß auf Stoß.
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted man, and justice for the needy.
Ich weiß: Jahwe wird die Sache des Elenden führen, den Rechtshandel der Armen.
13 Surely the righteous shall give thanks to thy name. The upright shall dwell in thy presence.
Doch werden die Frommen deinem Namen danken, die Redlichen vor deinem Angesichte wohnen.