< Psalms 139 >

1 O Jehovah, thou have searched me, and known.
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. Herra! sinä tutkit minua, ja tunnet minun.
2 Thou know my sitting down and my rising up. Thou understand my thought afar off.
Joko minä istun eli nousen, niin sinä sen tiedät: sinä ymmärrät taampaa ajatukseni.
3 Thou search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
Joko minä käyn eli makaan, niin sinä olet ympärilläni, ja näet kaikki tieni.
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O Jehovah, thou know it altogether.
Sillä katso, ei ole sanaakaan kieleni päällä, joita et sinä Herra kaikkia tiedä.
5 Thou have beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
Sinä olet tehnyt jälkimäiseni ja ensimäiseni, ja pidät sinun kätes minun päälläni.
6 Such knowledge is too wonderful for me. It is high, I cannot attain to it.
Senkaltainen tieto on minulle ylen ihmeellinen ja ylen korkia, etten minä voi sitä käsittää.
7 Where shall I go from thy Spirit? Or where shall I flee from thy presence?
Kuhunka minä menen sinun hengestäs? ja kuhunka minä sinun kasvois edestä pakenen?
8 If I ascend up into heaven, thou are there. If I make my bed in Sheol, behold, thou are there. (Sheol h7585)
Jos minä astuisin ylös taivaaseen, niin sinä siellä olet: jos minä vuoteeni helvetissä rakentaisin, katso, sinä myös siellä olet. (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the outermost parts of the sea,
Jos minä ottaisin aamuruskon siivet, ja asuisin meren äärissä,
10 even there thy hand shall lead me, and thy right hand shall hold me.
Niin sinun kätes sielläkin minua johdattais, ja sinun oikia kätes pitäis minun.
11 If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, and the light around me shall be night,
Jos minä sanoisin: pimeys kuitenkin peittää minun, niin on myös yö valkeus minun ympärilläni.
12 even the darkness hides not from thee, but the night shines as the day. The darkness and the light are both alike to thee.
Sillä ei pimeys sinun edessäs pimitä, ja yö valistaa niinkuin päivä; pimeys on niinkuin valkeus.
13 For thou formed my inward parts. Thou covered me in my mother's womb.
Sinun hallussas ovat minun munaskuuni: sinä peitit minun äitini kohdussa.
14 I will give thanks to thee, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are thy works, and that my soul knows right well.
Minä kiitän sinua sen edestä, että minä niin aivan ihmeellisesti tehty olen: ihmeelliset ovat sinun tekos, ja sen minun sieluni kyllä tietää.
15 My frame was not hidden from thee, when I was made in secret, curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Ei minun luuni olleet sinulta salatut, kuin minä siinä salaisesti tehty olin, kuin minä maan sisällä niin taitavasti koottu olin.
16 Thine eyes saw my unformed substance, and in thy book they were all written, even the days that were ordained, when as yet there was none of them.
Sinun silmäs näkivät minun, kuin en vielä valmistettu ollut, ja kaikki päivät sinun kirjaas olivat kirjoitetut, jotka vielä oleman piti, joista ei yksikään silloin vielä tullut ollut.
17 How precious also are thy thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
Mutta kuinka kalliit ovat minun edessäni, Jumala, sinun ajatukses? kuinka suuri on heidän lukunsa?
18 I count them; they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
Jos minä heitä lukisin, niin ne olisivat usiammat kuin santa: kuin minä herään, olen minä vielä tykönäs.
19 Surely thou will kill the wicked, O God. Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
Jumala, jospa tappaisit jumalattomat, ja verikoirat minusta poikkeisivat.
20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take it in vain.
Sillä he puhuvat sinusta häpiällisesti, ja sinun vihollises turhaan lausuvat (sinun nimes).
21 Do I not hate them, O Jehovah, who hate thee? And am I not grieved with those who rise up against thee?
Herra, minä tosin vihaan niitä, jotka sinua vihaavat, ja minä närkästyn heistä, jotka karkaavat sinua vastaan.
22 I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
Täydestä todesta minä heitä vihaan; sentähden ovat he minulle viholliset.
23 Search me, O God, and know my heart. Try me, and know my thoughts,
Tutki minua, Jumala, ja koettele sydämeni: kiusaa minua, ja ymmärrä, kuinka minä ajattelen.
24 and see if there is any wicked way in me. And lead me in the way everlasting.
Ja katsos, jos minä pahalla tiellä lienen, niin saata minua ijankaikkiselle tielle.

< Psalms 139 >